|
|
How to use online language translators so people comprehend
Language translation websites
- (Google
Translate) || (Yahoo!
Babel Fish) ||
(Windows
Live Translator)
- (Yahoo! and Windows Live = "SYSTRAN": the two translations
are identical, with different interfaces.)
- Google is often better, but sometimes SYSTRAN is better. Compare the two
when the translation is important.
- List of translators and supported languages:
Wikipedia
You want to read forum post, but not your language?
Procedure
- Copy text from the forum message.
- Visit an online translation website.
- Paste text into Input box ("Original text").
- Select the origin and destination languages.
- Click Translate.
- If result unsatisfactory, repeat the procedure at a different translation website.
- Remember words and phrases with satisfactory translations into your
language. Use them in
your answer.
You want to write a forum message, but not your language?
Summary
"Round-trip" method: First, translate to the other language. Then, translate
the result back to your language. Not satisfactory? Edit source text and repeat until
outcome in your language is satisfactory.
If (Translation satisfactory)
- People understand.
- People will reply.
If (Translation unsatisfactory)
- People laugh! Unsatisfactory translation is like bad poetry:
humorous, but no understanding.
- People will not reply.
Procedure
- Write your text in text editor (Notepad) so you can copy
and paste many times. Write carefully, in simple style. See "Tips", below.
- Copy your text from Notepad.
- Visit an online translation website.
- Paste text into Input box ("Original text").
- Select the origin and destination languages.
- Click Translate.
- Copy the result text.
- Paste it into the Input box.
- Select the origin and destination languages. Backwards, this time, into
your language.
- Click Translate.
- Result in your language is not satisfactory?
- Edit your text in Notepad.
Find words and phrases with unsatisfactory translation.
Replace them with other words and phrases that have the same meanings. Maybe
translate better.
Go to Step #2 above and repeat until all the translation is satisfactory.
- Translation is satisfactory? Excellent!
- Post your message in both languages:
1) Your language (copy and paste your text from Notepad),
2)
The other language (copy and paste text from translation
results).
- Now everybody comprehends you, in 2 languages!
Tips to make your writing translate better
The goal is for people to comprehend you. It is not necessary to write
beautifully.
- Write in simple style.
- Put only one thought in each sentence.
- Write short sentences. Long sentences are confusing for the
translator.
- Use numbers and symbols: 0123456789 = + - < > @ % & (*.*) [] {}
- Everyone understands the question mark: ?
- Use HTML, C, PHP, SQL and programming code words.
They are English, but many people understand them.
- Use program code if your readers will comprehend it:
while(your website not validate) try again();
if((English comprehend) && (Chinese comprehend)) result = Satisfactory!;
- Use words that have precise meanings. Avoid words with vague and multiple meanings.
The translator might select the wrong meaning or an idiomatic meaning.
- Use simple verb tense: present, past, future.
No: "... by tomorrow, are you going to have visited that website?"
Yes: "You visit that website tomorrow?"
Specific tips and examples:
Chinese
- You write to mainland China (PRC)? Use "Chinese-Simplified".
- You write to Hong Kong, Taiwan, U.S.? Use "Chinese-Traditional".
- "Site": English > Chinese > English = "stand".
Website, fruit stand, or moral position?
"Website": English > Chinese > English = "website". Satisfactory!
- "To": often translates poorly, in all contexts and usages.
This page is written in the style which it recommends, using round-trip
translation.
Do you think this page is stupid? Maybe. But it is stupid in the same way in
7 languages! English, Chinese, French, German, Spanish, Dutch, Russian. The page
translates less well to Arabic, Greek, and Italian. It translates poorly to
Japanese, with important misinterpretations.
Comments welcome in the
Forum.
|